<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>blog1 &#187; Guadeloupe</title>
	<atom:link href="http://ucaribbean.com/blog1/category/travel-island/guadeloupe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ucaribbean.com/blog1</link>
	<description>Just another Www.ucaribbean.com Blogs weblog</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Mar 2009 04:21:58 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Guadeloupe Local Dialect: Words, Phrases and Sayings</title>
		<link>http://ucaribbean.com/blog1/2009/01/26/guadeloupe-local-dialect-words-phrases-and-sayings/</link>
		<comments>http://ucaribbean.com/blog1/2009/01/26/guadeloupe-local-dialect-words-phrases-and-sayings/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 21:01:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Blogger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ucaribbean.com/blog/?p=1078</guid>
		<description><![CDATA[Understanding local dialects can help travelers feel right at home when communicating with those locals who speak in dialect.
The local people in Guadeloupe speak English with some creole influence. Standard French is used in some church services. English is also used. Politicians give speeches in Creole.
Here are some of Guadeloupe, phrases, meanings available below:
(coming soon)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Understanding local dialects can help travelers feel right at home when communicating with those locals who speak in dialect.</p>
<p>The local people in Guadeloupe speak English with some creole influence. Standard French is used in some church services. English is also used. Politicians give speeches in Creole.</p>
<p>Here are some of Guadeloupe, phrases, meanings available below:</p>
<p>(coming soon)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ucaribbean.com/blog1/2009/01/26/guadeloupe-local-dialect-words-phrases-and-sayings/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe Map</title>
		<link>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-map/</link>
		<comments>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-map/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 00:20:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Blogger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ucaribbean.com/blog/?p=324</guid>
		<description><![CDATA[Map of Guadeloupe




Click on the plus [+] sign to enlarge map
View Larger Map

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Map of Guadeloupe</p>
<p><center><br />
<img src="http://www.ucaribbean.com/images/guadeloupe.gif" alt="Guadeloupe Map" /><br />
</center></p>
<p><center><br />
<b>Click on the plus [+] sign to enlarge map</b><br />
<iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://www.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=guadeloupe&amp;sll=12.262776,-61.604171&amp;sspn=0.795775,1.249695&amp;g=guadeloupe&amp;ie=UTF8&amp;t=h&amp;z=8&amp;ll=16.995971,-62.067641&amp;output=embed&amp;s=AARTsJqwQOkp3ThOCfx-DeIb1q7iAPaULQ"></iframe><br /><small><a href="http://www.google.com/maps?f=q&amp;hl=en&amp;geocode=&amp;q=guadeloupe&amp;sll=12.262776,-61.604171&amp;sspn=0.795775,1.249695&amp;g=guadeloupe&amp;ie=UTF8&amp;t=h&amp;z=8&amp;ll=16.995971,-62.067641&amp;source=embed" style="color:#0000FF;text-align:left">View Larger Map</a></small><br />
</center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-map/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe Calendar Of Events</title>
		<link>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-calendar-of-events/</link>
		<comments>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-calendar-of-events/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 00:14:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Blogger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ucaribbean.com/blog/?p=322</guid>
		<description><![CDATA[January
New Year&#8217;s Day 
Epiphany or &#8220;Fete des Rois&#8221; 
The day of Epiphany, January 6, marks the beginning of the Carnival season lasting until Lent. The carnival associations rehearse in the streets prior to the carnival.
February
Shrove Tuesday &#8211; February 12 
Ash Wednesday 
Shrove Tuesday: Carnival is at the height of frenzy and all business stop working [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>January
<p>New Year&#8217;s Day <br />
Epiphany or &#8220;Fete des Rois&#8221; <br />
The day of Epiphany, January 6, marks the beginning of the Carnival season lasting until Lent. The carnival associations rehearse in the streets prior to the carnival.
<p>February
<p>Shrove Tuesday &#8211; February 12 <br />
Ash Wednesday <br />
Shrove Tuesday: Carnival is at the height of frenzy and all business stop working for five days. There are big parades of float, costumed groups empty out onto the streets singing and dancing.
<p>March
<p>Mid-Lent -a day of carnival in lent &#8211; Public Holiday <br />
Holidays &#8211; Good Friday, Easter Sunday and Easter Monday <br />
At the middle of the Lenten season there is one day in which people party and specifically dress in black and red disguises. The Easter Holidays are held either in late March or early April.
<p>April
<p>Cockfight season begins
<p>Information regarding information on any thing that occurs in Guadeloupe, including cockfighting can be obtained by calling the Tourism office, Tel: ++590-82.09.30.
<p>May
<p>Labour Day &#8211; May 1 &#8211; Public Holiday <br />
Saint Patron&#8217;s Day in Vieux-Habitants (Saint Joseph) May 3 &#8211; 5 <br />
Saint Patron&#8217;s Day in Petit-Canal (Saint Philipp/Saint Jacques). <br />
Victory Day &#8211; May 8 <br />
Ascension Thursday &#8211; Public Holiday. <br />
Pentecost Holidays (start on the Thursday through Monday, with the Monday occurring eight weeks after Easter) <br />
Mother&#8217;s Day &#8211; May 26 <br />
Abolition of slavery &#8211; Public Holiday
<p>June
<p>Day of Music &#8211; June 21 <br />
St. Patron&#8217;s Day in Baie-Mahault &#8211; June 21 (St. Jean Baptiste) <br />
St. Patron&#8217;s Day in Moule (St. Jean Baptiste) <br />
St. Patron&#8217;s Day in Deshaies (St. Pierre et ST. Paul) <br />
Saint John the Baptist day is celebrated in many places in the predominant Catholic island.
<p>July
<p>Festival Guadeloupe <br />
Forum of Arts, Crafts and Folklore in Sainte Anne Informations <br />
St. Patron&#8217;s Day in Pot-Louis (Notre Dame des 7 douleurs) July 4 &#8211; 7 <br />
Bastille Day &#8211; Public Holiday July &#8211; 14 <br />
Victor Schoelcher Holiday &#8211; Public Holiday July 21 <br />
St. Patron&#8217;s Day in Goyave (Sainte Anne) July 26 <br />
St. Patron&#8217;s in Sainte Anne (Sainte Anne) July 26 <br />
St. Patron&#8217;s Day in Capesterre de Marie-Galante (Sainte Anne) July 26 <br />
The Guadeloupe Festival is an annual summer event, which begins on July 1 and runs until August 31.
<p>August
<p>Tour of Guadeloupe &#8211; International bicycle race <br />
Miss Guadeloupe Beauty Contest <br />
Festival of Traditional Music in Moule <br />
Cooks&#8217; Festival <br />
Assumption Day &#8211; Public Holiday &#8211; August 15 <br />
Fishermen&#8217;s&#8217; Days, Marina of Saint Francois &#8211; August 15 &#8211; 16 <br />
Day of the Patron and Fishers&#8217; Day at the Saintes, Terre-de-Haut &#8211; August 15 <br />
Saint Patron&#8217;s Day in Grand Bourg at Marie-Galante <br />
Saint Patron&#8217;s Day in Pointe-Noire (Notre dame de Bon Port) <br />
Saint Patron&#8217;s Day in Trois-Rivieres <br />
Saint Patron&#8217;s Day on Desirade &#8211; August 15 <br />
Saint Patron&#8217;s Day in Petit Bourg &#8211; August 15 <br />
St. Patron&#8217;s Day in Sainte-Rose (Sainte Rose de Lima) &#8211; August 23 <br />
St. Patron&#8217;s Day on Saint Bartholomew &#8211; August 24 <br />
St. Patron&#8217;s Day in Saint-Claude (Saint Augustin) &#8211; August 25 <br />
St. Patron&#8217;s Day in Gosier (Saint Louis) &#8211; August 25 <br />
St. Patron&#8217;s Day in Bouillante (Saint Louis) &#8211; August 25 <br />
St. Patron&#8217;s Day in Saint-Louis at Marie-Galante (Saint Louis) &#8211; August 25 <br />
Cooks&#8217; Festival at which the women cook, to honour their Saint Lawrence, they bring baskets full of food to the cathedral, then parade through the city. This is followed by a banquet with dance that can be attended.
<p>October
<p>St. Patron&#8217;s Days Saint-Francois &#8211; October 04 <br />
St. Patron&#8217;s Day in Basse-Terre, district St. Francois (Saint Francois) &#8211; October 4 <br />
St. Patron&#8217;s Day in Anse Bertrand (Saint Denis) &#8211; October 09 <br />
St. Patron&#8217;s Day in Basse-Terre, district Ste Therese (Ste Therese) &#8211; October 15
<p>November
<p>Cockfight season ends <br />
All saints Day, All Souls&#8217; Day, Holidays &#8211; November 01 -02 <br />
Armistice Day &#8211; Public Holiday &#8211; November 11 <br />
Saint Patron&#8217;s Day in Gourbeyre (Saint Charles) <br />
Saint Patron&#8217;s Days of Saint-Martin, Grand-Case &#8211; November 11 <br />
St. Patron&#8217;s Days in Pointe-A-Pitre (St. Pierre / St. Paul) &#8211; November 11 -18 <br />
Day of Music &#8211; November 22 <br />
Saint Patron&#8217;s Day in Morne-a-l&#8217;Eau (Saint Andre)  </p>
<p>The Day of Music is done to honour the patron of musicians, Saint Caecilia. Concerts are held in the streets and the churches.
<p>December
<p>Feast of Pointe-a-Pitre districts <br />
Santa Claus&#8217; Day in Terre-de-Bas / Les Saintes <br />
Day of women merchants in Abymes (Immaculate Conception) &#8211; December 08 <br />
Midnight Mass <br />
Traditional Masses for children, who are allowed to brig their Christmas gifts to church <br />
Christmas Day &#8211; December 25 <br />
New Year&#8217;s Eve parties &#8211; December 31 &#8211; Dining and dancing until New Year&#8217;s morning <br />
At the Midnight Mass on Christmas Eve there are traditional dishes, which usually comprise of rice and beans, blood sausages and pork Colombo.<br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-calendar-of-events/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe Important Addresses</title>
		<link>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-important-addresses/</link>
		<comments>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-important-addresses/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 00:11:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Blogger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ucaribbean.com/blog/?p=320</guid>
		<description><![CDATA[LOCAL TOURIST INFORMATION:
Office du Tourisme; 
BP 422; 
5 Square de la Banque; 
97163 Pointe-à-Pitre; 
Guadeloupe 
Tel: 820 930 Fax: 838 922.
U.S. Embassies and Consulates Abroad:
Note that the Bahamas , Cuba , Haiti , and Jamaica are on 
Eastern Time. All others are one hour ahead. Note: Some (809) 
area codes are expected to change. If [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>LOCAL TOURIST INFORMATION:
<p>Office du Tourisme; <br />
BP 422; <br />
5 Square de la Banque; <br />
97163 Pointe-à-Pitre; <br />
Guadeloupe <br />
Tel: 820 930 Fax: 838 922.
<p>U.S. Embassies and Consulates Abroad:
<p>Note that the Bahamas , Cuba , Haiti , and Jamaica are on <br />
Eastern Time. All others are one hour ahead. Note: Some (809) <br />
area codes are expected to change. If you are unable to get <br />
through on (809), consult your telephone directory or the operator.
<p>Embassy of France:<br />
4101 Reservoir Road,<br />
N.W., Washington, D.C. 20007.<br />
Tel: (202) 944-6000;<br />
Fax: (202) 944-6166.
<p>Medical Clinics:
<p>Centre Medical Rene Lacrosse Gai Foyer Choisy  <br /> <br />
Address: rte Choisy, 97120 Saint Claude <br />
Mailing Address: BP 92 <br />
Phone: (590) 590 80-0252 <br />
Fax: (590) 590 80-1676 <br />
E-Mail Address: cmrl.gai.foyer@wanadoo.fr
<p>Centre Medico Social    <br />
Address: 64 Rue du Dr. Joseph Pitat, 97100 Basse Terre <br />
Phone: (590) 590 80-6100 / (590) 590 80-6104 / (590) 590 80-6102 <br />
Fax: (590) 590 81-9339
<p>Clinique de Chirurgie Esthetique    <br />
Address: 10, Rue Anna Jacquin, 92100 Boulogne <br />
Phone: (590) 590 05-0505 <br />
Fax: (590) 590 84-0708
<p>Clinique du Saint Esprit    <br />
Address: Moudong Sud, 97122 Baie Mahault <br />
Phone: (590) 590 97-6262 / (590) 590 97-6351 / (590) 590 97-6356 <br />
Fax: (590) 590 97-6310
<p>Groupe des Cliniques du Docteur Camille Tirolien    <br />
Address: Morne Houel, 97120 Saint Claude <br />
Phone: (590) 590 80-0112 / (590) 590 80-5353 / (590) 590 99-0707 <br />
Fax: (590) 590 80-2778 / (590) 590 80-0608
<p>Hospitals:
<p>Centre Hospitalier de Monteran,    <br />
Address: Saint Clude 97120 <br />
Phone: (590) 590 80-5252 <br />
Fax: (590) 590 80-5204
<p>Pharmacies:
<p>Pharmacie Calvados-Luce    <br />
Address: 56 Rue St. Jean Prolongee Le Moule <br />
Phone: (590) 590 23-4176 / (590) 590 23-5001 <br />
Fax: (590) 590 23-5040
<p>Pharmacie Bourgeois    <br />
Address: 11 Rue Savane Grand Bourg <br />
Phone: (590) 590 97-9800 <br />
Fax: (590) 590 97-9903
<p>Pharmacie Confiant Jasor Chantal    <br />
Address: Boisripeaux 97139 Abymes <br />
Phone: (590) 590 20-5869 / (590) 590 20-5555 <br />
Fax: (590) 590 20-2523
<p>Pharmacie Allard Francois Nicole    <br />
Address: 27 Rue Peynier 97110 Pointe a Pitre <br />
Phone: (590) 590 82-1761 <br />
Fax: (590) 590 21-3131
<p>Emergencies Contact Information:
<p>Police
<p>Fire
<p>Ambulance
<p>Area Code &#8211; 590
<p>Ferry Services:
<p>TMC Archipel    <br />
Address: 3 rest Le Patio de la <br />
Darse Quai Gatine Pointe a P <br />
Tel: (590) 590 83-1989 <br />
Fax: (590) 590 83-6668
<p>Frères Brudey <br />
Tel: 590/90-04-48) or Trans Antilles Express,
<p>Gare Maritime de Bergevin, <br />
Pointe-à-Pitre <br />
Tel: 590/91-52-15).
<p>Automobile Companies:
<p>Avis Guadeloupe    <br />
Address: 21 Rue F. Forest, zi Jarry, 97122 Baie Mahault <br />
Phone: (590) 590 26-6637 / (590) 590 81-3602 / (590) 590 84-2227 <br />
Fax: (590) 590 26-7705 / (590) 590 99-0483
<p>Budget Casr Rental    <br />
Address: Aeroport <br />
Phone: (590) 590 21-1348 / (590) 590 21-1349 / (590) 590 89-2892 <br />
Fax: (590) 590 21-1363 / (590) 590 91-6208 <br />
E-Mail Address: guadeloupe@wanadoo.fr
<p>LM Rent a Car    <br />
Address: 1 lot Dugazon de Bourgogne Petit Perou, <br />
Mailing Address: BP 575 97178 Abymes cedex <br />
Phone: (590) 590 90-1630 <br />
Fax: (590) 590 93-0965
<p>National    <br />
Address: Aeroport du Raizet <br />
Mailing Address: BP 338, 97161 Pointe a Pitre cedex <br />
Phone: (590) 590 21-1358 / (590) 590 84-5202 / (590) 590 83-2288 <br />
Fax: (590) 590 90-1622
<p>Ro-Car    <br />
Address: 4 Quai Foulon, 97110 Pointe a Pitre <br />
Phone: (590) 590 82-8071 <br />
Fax: (590) 590 82-8071
<p>Taxi Companies:
<p>Societe de Taxis Internationale (STI)    <br />
Address: 47 Rue Dugommier 97110 Pointe a Pitre <br />
Phone: (590) 590 83-1365 <br />
Fax: (590) 590 83-2933
<p>TBM (Taxi Baie Mahault)    <br />
Address: Belcourt 97122 Baie Mahault <br />
Phone: (590) 590 26-0502 <br />
Fax: (590) 590 25-0341
<p>CDL    <br />
Address: 46 Rue Achille Rene Boisneuf 97139 Abymes <br />
Phone: (590) 590 20-7474 <br />
Fax: (590) 590 82-9447
<p>Cruises:
<p>Internet Service Providers:
<p>Internet Cafes:
<p>Webartcafe<br />
42, Rue Amde Fengarol<br />
Tel: 0590862511<br />
Email: webartcafe@wanadoo.fr
<p>Travel Agents and Bureaus:
<p>Caribjet    <br />
Address: 49 Rue Amandiers <br />
Phone: (590) 590 21-6080 <br />
Fax: (590) 590 21-6089
<p>Havas Voyages    <br />
Address: Imm. Encelade bd Marquisat de Houelbourg <br />
Phone: (590) 590 38-3434 <br />
Fax: (590) 590 38-3470
<p>Saint Martin Evasion    <br />
Address: Gallisbay <br />
Phone: (590) 590 87-1360 <br />
Fax: (590) 590 87-1359
<p>Tropical Tours sarl    <br />
Address: 19 rte Aeroport <br />
Phone: (590) 590 83-1235 <br />
Fax: (590) 590 83-0586
<p>Vega Voyages    <br />
Address: Shopping Center Raizet, 97139 Les Abymes <br />
Phone: (590) 590 91-4028 <br />
E-Mail Address: vega.voyages@wanadoo.fr
<p>Airline Companies
<p>Air Canada    <br />
Address: Aeroport Pole Caraibes, 97139 Abymes <br />
Phone: (590) 590 21-1277 / (590) 590 21-1629 / (590) 590 21-1330 <br />
Fax: (590) 590 12-1276
<p>Air Guadeloupe    <br />
Address: <br />
Phone: (590) 590 89-6262 / (590) 590 82-4747 / (590) 590 82-4700 <br />
Fax: (590) 590 83-7003 / (590) 590 82-4748
<p>Antilles Handling    <br />
Address: Aeroport Pole Caraibes <br />
Phone: (590) 590 21-1462 <br />
Fax: (590) 590 21-1464
<p>AOM    <br />
Address: 35 rue Achille Boisneuf, 97110 Pointe a Pitre <br />
Phone: (590) 590 21-0910 <br />
Website: www.aom.com
<p>Cubana    <br />
Address: Aeroport Pole Caraibes, 97139 Abymes <br />
Phone: (590) 590 21-1477 <br />
Fax: (590) 590 21-1475
<p>Banks:
<p>Banque Francais Commerciale    <br />
Address: Rue Gambette, Pointe A Pitre <br />
Phone: (590) 590 82-4900 / (590) 590 83-5502 / (590) 590 83-2967 <br />
Fax: (590) 590 82-4905 / (590) 590 82-2799
<p>BDAF, Banque des Antilles Francaise    <br />
Address: Pl. de La Victorie, Pointe a Pitre <br />
Mailing Address: BP 76, 97152 Pointe a Pitre cedex <br />
Phone: (590) 590 93-1600 / (590) 590 99-3620 / (590) 590 29-1330 <br />
Fax: (590) 590 93-1610 / (590) 590 99-3629
<p>BNP Guadeloupe    <br />
Address: Place de la Renovation, 97110 Pointe a Pitre <br />
Phone: (590) 590 90-5858 / (590) 590 82-2705 / (590) 590 26-7969 <br />
Fax: (590) 590 90-0407 / (590) 590 91-2319
<p>Bred Antilles-Guyane    <br />
Address: 10 Rue Achille Rene Boisneuf, 97110 Pointe a Pitre <br />
Phone: (590) 590 89-6700 / (590) 590 89-4508 / (590) 590 99-3500 <br />
Fax: (590) 590 89-0161 / (590) 590 21-2251
<p>Caisse d&#8217;Epargne de la Guadeloupe    <br />
Address: 20 lot. Plazza Grand Camp Rocade, Les Abymes <br />
Phone: (590) 590 93-1293 / (590) 590 21-6160 / (590) 590 93-1212 <br />
Fax: (590) 590 93-1297 / (590) 590 21-1080
<p>Caisse d&#8217;Epargne de la Guadeloupe    <br />
Address: all Mont Carmel, 97100 Basse Terre <br />
Phone: (590) 590 81-5572 <br />
Fax: (590) 590 81-7533 / (590) 590 81-0913
<p>Change Caraibes    <br />
Address: 21 Rue Frebault, 97110 Pointe a Pitre <br />
Phone: (590) 590 89-0088 <br />
Fax: (590) 590 93-7040
<p>Credit Agricole Mutuel de Guadeloupe   <br /> <br />
Address: Petit Perou, 97176 Abymes Cedex <br />
Phone: (590) 590 90-6565 <br />
Fax: (590) 590 90-6589
<p>Credit Martiniquais Guadeloupe    <br />
Address: Bd Marquisat de Houelbourg, ZI de Jarry, 97122 Bai <br />
Phone: (590) 590 25-4500 / (590) 590 83-1859 / (590) 590 99-1919 <br />
Fax: (590) 590 25-4502 / (590) 590 18-2777
<p>Societe Generale    <br />
Address: Imm. Le Diamant, Rue F. Forest Prolongee, Pointe a <br />
Mailing Address: BP 55, 97152 Pointe a Pitre <br />
Phone: (590) 590 25-4977 / (590) 590 21-2760 / (590) 590 38-3001 <br />
Fax: (590) 590 25-4978
<p>Tourism info centers:
<p>Nautilus    <br />
Address: 8 Lot Poirier Bouillante <br />
Phone: (590) 590 98-8908 / (590) 590 98-9737 <br />
Fax: (590) 590 98-8566
<p>Sport D&#8217;Av    <br />
Address: 80 resid Marina Pieds Dans l&#8217;Eau Le Gosier <br />
Phone: (590) 590 90-9599 <br />
Fax: (590) 590 90-8785
<p>Syndicat d&#8217;initiative    <br />
Address: Le Bourg, Bouillante <br />
Phone: (590) 590 86-0275 <br />
Fax: (590) 590 86-0140
<p>Sightseeing tours:
<p>Aquarium de la Guadeloupe Gosier Tel: 590 590 90 92 38
<p>Bonifiérie (La) / Habitation L’Espérance St-Claude Tel: 590 590 80 06 05
<p>Jardin Botanique de Deshaies Deshaies Tel: 590 590 28 43 02
<p>Jardin d&#8217;Eau (Le) Goyave  Tel: 590 590 95 59 37
<p>Jardins de Saint-Eloi (Les) Capesterre-Belle-Eau  Tel: 590 590 86 39 22
<p>Montagne aux Orchidées (La) Deshaies  Tel: 590 590 28 54 99
<p>Musée du Café Vieux-Habitants Tel: 590 590 98 54 96
<p>Parc Archéologique des Roches Gravées Trois-Rivières Tel: 590 590 92 91 88
<p>Parc National de la Guadeloupe Saint-Claude Tel: 590 590 80 24 25
<p>Parc Zoologique et Botanique Bouillante  Tel: 590 590 98 83 52
<p>Plantation Grand Café Capesterre-Belle-Eau Tel: 590 590 86 33 06<br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-important-addresses/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe Things To Do</title>
		<link>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-things-to-do/</link>
		<comments>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-things-to-do/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 00:07:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Blogger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ucaribbean.com/blog/?p=316</guid>
		<description><![CDATA[PIGEON ISLAND:
The island&#8217;s most popular and fantastic dive site. In fact, Cousteau ranked this underwater world on his top ten list! Visibility exceeds 100 feet off the island, and its natural surround-ing reefs and rich depths offer challenges to all types of divers.
CARNIVAL:
Guadeloupe&#8217;s gala celebration is held in February, beginning 5 days before Ash Wednesday. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PIGEON ISLAND:
<p>The island&#8217;s most popular and fantastic dive site. In fact, Cousteau ranked this underwater world on his top ten list! Visibility exceeds 100 feet off the island, and its natural surround-ing reefs and rich depths offer challenges to all types of divers.
<p>CARNIVAL:
<p>Guadeloupe&#8217;s gala celebration is held in February, beginning 5 days before Ash Wednesday. The most popular and festive event on island is the Mardi Gras Carnival beginning on Ash Wednesday. The streets are full of costome parades, music, and fun!
<p>FETE DES CUISINIERES:
<p>The Festival of Women Chefs! THis August event celebrates the culinary achievements of women, and culminates in an exotic Creole feast.
<p>TOUR DE LA GUADELOUPE:
<p>This 10-Day bicycle race, much like the one on mainland France, is held in August.
<p>MARTINIQUE<br />
MUSEE PAUL GAUGUIN:
<p>This famous artist once called Martinique his home, and this museum displays all of the amazing works he created while he lived on the island, including paintings and even letters he once wrote.
<p>CARNIVAL:
<p>Martinique&#8217;s festive Carnival is held in February during the 5 days leading to Ash Wednesday; where all local business is suspended to make way for the parades and festivities!
<p>LE MAI DE ST. PIERRE:
<p>A month-long festival held in May celebrating the fine arts, with dance, theater, music, and art exhibitions focusing on the island&#8217;s history.
<p>Aqua-Fari &#038; International Club<br />
Le Gosier,<br />
Guadeloupe<br />
Telephone 590 842626<br />
Fax 590 902187</p>
<hr width=350 align=left>
<p>Chez Guy et Cristian<br />
ppc plage de malendure<br />
Pigeon Bouillante,<br />
Guadeloupe<br />
97132<br />
Telephone 590 988243<br />
Tel/Fax 590 989857<br />
Fax 590 820296</p>
<hr width=350 align=left>
<p>Cip-Le Jardin Tropical<br />
Guadeloupe<br />
Telephone 590 988172<br />
Fax 590 987633</p>
<hr width=350 align=left>
<p>Eden Plongee<br />
17, Bd Achille Rene Boisneuf<br />
97117 Port-Louis<br />
Guadeloupe,<br />
Guadeloupe<br />
Telephone 590 228727<br />
Fax 590 229105</p>
<hr width=350 align=left>
<p>Les Heures Saines<br />
Mr. D. Derame<br />
Manager<br />
Pigeon,<br />
Guadeloupe<br />
Telephone 590 987162<br />
Telephone 590 987162<br />
Fax 590 987776</p>
<hr width=350 align=left>
<p>Meridien Diving<br />
St. Francois,<br />
Guadeloupe<br />
Telephone 590 885100<br />
Fax 590 884071</p>
<hr width=350 align=left>
<p>Sunfish, sailfish, hobie cats, motorboats and windsurf rentals at any of the beach hotel complexes. Sailing and large yacht excursions are offered through The Moorings (Ph: 590-908181).</p>
<hr width=350 align=left>
<p>For windsurfing instruction contact Raisin-Clairs at the Meridien Hotel (Ph: 590-885100) </p>
<hr width=350 align=left>
<p>accomplished sailors can join the UCPA Hotel Club in St. Francois (Ph: 590-88-64-80).</p>
<hr width=350 align=left>
<p>The Cousteau Underwater Park in the waters off Pigeon Island is a garden of enchantment. Snorkeling equipment and guided<br />
excursions are arranged at most island hotels or contact the Papyrus (Ph: 590-909298).</p>
<hr width=350 align=left>
<p>Scuba certification is under the French CMAS. Instructions at any level can be arranged with Chez Guy<br />
Ph: 590-988243. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-things-to-do/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe Things To Know</title>
		<link>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-things-to-know/</link>
		<comments>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-things-to-know/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 00:03:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Blogger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ucaribbean.com/blog/?p=314</guid>
		<description><![CDATA[Time Zone* EST+1 
Summer Sunrise/Sunset: 5:35 AM to 6:40 PM 
Winter Sunrise/Sunset: 6:30 AM to 5:40 PM 
Average Temperature Summer: 82 degrees F 
Average Temperature Winter: 76 degrees F 
Average Rainfall: 70&#8243; 
Rainiest Months: June-October 
Water Temperature Summer: 82 degrees F 
Water Temperature Winter: 79 degrees F 
Average humidity: 75.9%. 
Dry Season: December-May 
Hurricane season: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Time Zone* EST+1 </p>
<p>Summer Sunrise/Sunset: 5:35 AM to 6:40 PM </p>
<p>Winter Sunrise/Sunset: 6:30 AM to 5:40 PM </p>
<p>Average Temperature Summer: 82 degrees F </p>
<p>Average Temperature Winter: 76 degrees F </p>
<p>Average Rainfall: 70&#8243; </p>
<p>Rainiest Months: June-October </p>
<p>Water Temperature Summer: 82 degrees F </p>
<p>Water Temperature Winter: 79 degrees F </p>
<p>Average humidity: 75.9%. </p>
<p>Dry Season: December-May </p>
<p>Hurricane season: June-November </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-things-to-know/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe Getting Around</title>
		<link>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-getting-around/</link>
		<comments>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-getting-around/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 23:59:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Blogger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ucaribbean.com/blog/?p=312</guid>
		<description><![CDATA[By Taxi:
Taxi fares are 40% higher from 9 pm-7 am daily, Sundays and holidays.
Check the rate with your driver. Radio cabs are dispatched by calling
20.74.74, 82.96.69, and 83.09.55
By Bus:
There is regular bus service throughout the island; buses arrive at
most areas approximately every 15 minutes. Buses run from 5:00 am
until 6:00 pm. There are bus-stop signs [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>By Taxi:</b>
<p>Taxi fares are 40% higher from 9 pm-7 am daily, Sundays and holidays.<br />
Check the rate with your driver. Radio cabs are dispatched by calling<br />
20.74.74, 82.96.69, and 83.09.55
<p><b>By Bus:</b>
<p>There is regular bus service throughout the island; buses arrive at<br />
most areas approximately every 15 minutes. Buses run from 5:00 am<br />
until 6:00 pm. There are bus-stop signs and shelters but a wave to<br />
the driver from the roadside will usually get you aboard. The bus<br />
is inexpensive and can be fun, but might be time consuming because<br />
of all the stops.
<p>Les Cars Oceanes Abymes Tel: 590 590 83 01 20
<p>C.G.T.S. Baie-Mahault Tel: 590 590 26 76 15
<p>Guadeloupe Vacances de Reve Le Moule Tel: 590 590 24 03 12
<p>Societe Taxis Internationale Pointe-a-Pitre Tel: 590 590 83 13 65
<p><b>By Car:</b>
<p>Since Guadeloupe is a large island with many interesting places<br />
to visit, renting a car is probably the best way to go. From the<br />
U.S. and Canada, vehicle rentals can be arranged through
<p>Avis (800-831-2847),
<p>Budget (800-472-3325),
<p>Hertz (800-654-3131)
<p>Thrifty (800-367-2277). <br />
There are also many local car rental companies.
<p>By 2 Wheel Rentals:
<p>Caraïbe France Moto  Gosier  Tel: 590 590 84 41 81
<p>Caraïbe Location Deshaies Tel: 590 590 68 47 02
<p>Caraïbes Motor Cycle Pointe-a-Pitre  Tel: 590 590 89 43 14
<p>Dom Location  St-Francois Tel: 590 590 88 84 81
<p>Esperance Location  Morne a l&#8217;eau  Tel: 590 590 24 68 54
<p>Karib Rent  Baie-Mahault Tel: 590 590 26 97 94
<p>Locatesse  Ste-Anne  Tel: 590 590 88 91 43
<p>Pacific Location  St-Francois  Tel: 590 590 85 03 66
<p>Starter  Gosier Tel: 590 590 35 33 74
<p>Roads are generally good on Guadeloupe and traffic stays to the<br />
right. Drivers are skillful but, like most of the world, everyone<br />
seems to be in a hurry and tailgating is common. When entering<br />
roundabouts, always yeild to others and stay to the right until<br />
you see your exit. If you have an specific appointment, always<br />
allow extra time for slow moving trucks or groups of bicyclists.<br />
Traffic rules and signage are the same as in France. For stays<br />
of 20 days or less, a valid driver&#8217;s license is needed. For<br />
longer stays, an international driver&#8217;s permit is necessary.
<p><b>By Plane:</b>
<p>There are several flights daily between the three islands, but<br />
don&#8217;t expect efficient service. Much of the air traffic consists<br />
of twenty-passenger airplanes that rarely leave on time and have<br />
low cargo weight restrictions &#8211; you&#8217;ll likely arrive without your<br />
luggage in high season. The fifteen-minute island hops between<br />
mainland Guadeloupe and its offshore isles are done by nine-seater<br />
planes with similar weight restrictions; more importantly, they<br />
may not take off at all if they&#8217;re under-booked.
<p><b>By Boat:</b>
<p>The most common passenger boats are twin-hulled catamarans with<br />
a covered upper deck and an enclosed, air-conditioned lower one.<br />
Note that the trip from Guadeloupe to Martinique can be choppy.<br />
Unlike the buses here, ferries do attempt to follow a schedule of<br />
sorts, especially those making the 40min-1hr 30min crossings to<br />
Guadeloupe&#8217;s offshore islands. The boats making the 1.5-3hr trips<br />
between Guadeloupe, Dominica and Martinique, however, rarely leave<br />
on time as passengers must acquire a boarding pass and go through<br />
customs beforehand, a badly managed process that requires a 45-minute<br />
minimum lead-time. Even if you&#8217;ve bought your ticket in advance &#8211; which<br />
is recommended for all sea passages &#8211; you&#8217;ll still have to join the<br />
crowd in front of the quayside ticket wicket to procure your boarding pass.<br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-getting-around/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe Getting There</title>
		<link>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-getting-there/</link>
		<comments>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-getting-there/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 23:55:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Blogger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ucaribbean.com/blog/?p=310</guid>
		<description><![CDATA[France has the best air connection with Guadeloupe, with several local and international carriers flying directly between Paris and Point-?-Pitre. Canadian and American travellers can fly directly on Air France or Air Canada; those taking other carriers must connect at San Juan, Puerto Rico. Several carriers fly between Guadeloupe and other Caribbean islands: Air Martinique [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>France has the best air connection with Guadeloupe, with several local and international carriers flying directly between Paris and Point-?-Pitre. Canadian and American travellers can fly directly on Air France or Air Canada; those taking other carriers must connect at San Juan, Puerto Rico. Several carriers fly between Guadeloupe and other Caribbean islands: Air Martinique and Air Guadeloupe fly between Pointe-?-Pitre and Fort-de-France on Martinique, while Antigua-based LIAT connects Guadeloupe with the English-speaking Caribbean. There&#8217;s no departure tax.<P></p>
<p><b>ENTRY REQUIREMENTS</b>
<p>U.S. and Canadian citizens must present a<br />
valid passport, a passport that expired<br />
fewer than five years ago, or other proof of<br />
citizenship such as birth certificate, or<br />
voter&#8217;s registration card plus government-<br />
issued photo ID. All visitors must have a<br />
return/ongoing ticket.
<p>DEPARTURE TAX: None
<p>AIRLINES
<p>Air Canada: (800) 776-3000
<p>Air Caraibes: (011-596) 51-17-27
<p>Air France: (800) 237-2747
<p>Air Guadeloupe: (011-590) 82-47-00
<p>Air St. Barts: (011-590) 27-61-90
<p>Air St. Martin: (011-590) 87-25-38
<p>American Airlines: (800) 433-7300
<p>LIAT: (800) 468-0482<br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-getting-there/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guadeloupe FAQs</title>
		<link>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-faqs/</link>
		<comments>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-faqs/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 23:50:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Blogger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ucaribbean.com/blog/?p=307</guid>
		<description><![CDATA[When is the best weather in Guadeloupe?
The temperature is pleasant throughout the year. The air temperature varies
between 23°C (in winter) and 32°C (in summer). The water temperature is between
25°C and 28°C. Average humidity: 77%. There are two &#8220;seasons&#8221;: a dry season between
February and June (with some showers especially in the mountains) and a rainy season
from [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>When is the best weather in Guadeloupe?</b>
<p>The temperature is pleasant throughout the year. The air temperature varies<br />
between 23°C (in winter) and 32°C (in summer). The water temperature is between<br />
25°C and 28°C. Average humidity: 77%. There are two &#8220;seasons&#8221;: a dry season between<br />
February and June (with some showers especially in the mountains) and a rainy season<br />
from July to January. There are occasional hurricanes in September and October.<br />
Trade winds make the climate pleasant year-round.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Do I need a passport to visit Guadeloupe?</b>
<p>All travellers must have a valid passport except: EU Nationals and nationals of<br />
Andorra Liechtenstein; Monaco and Switzerland; who may travel holding an expired<br />
passport provided it expired within the last 5 years; or a valid national ID card.<br />
Return Ticket required. Requirements may be subject to short term change.<br />
Contact the Embassy before departure.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Is the water safe to drink?</b>
<p>While tap water is considered safe to drink it is recommended that you stick with<br />
bottled water.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Do I need electrical adaptors for my hairdryer/radio etc?</b>
<p>Electricity is 50 Hz 220 volts AC with standard European wall plugs. Appliances<br />
from North America require transformers and adaptors.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Should I exchange my money for local currency?</b>
<p>Since January 2002 the Euro has been the official currency for the French Overseas<br />
Departments, French Guiana, Guadeloupe, Martinique and Reunion. For further details,<br />
exchange rates and currency restrictions, see France section.
<p>Currency exchange:<br />
All the major French banks are represented on the island. ATMs are available.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Are there any airport fees?</b>
<p>None<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What is the legal drinking/gambling age?</b>
<p>The legal drinking and gambling age is 18.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Can I get married in Guadeloupe?</b>
<p>Candidates must be a resident for a minimum of 5 day prior to the wedding.<br />
One person in the couple must be a resident for 30 days (residency card is required)<br />
Certificate of good conduct (including certificate of single standing) Medical<br />
certificate issued within three months of event A notarized statement of unmarried<br />
status and or parental consent is candidates are under the age of 18. Proof of Divorce<br />
Decree or Death Certificate where necessary. Documents not written in French must have<br />
a notarized translation attached to originals. A “Bulletin de Marriage” and<br />
“Livret de Famille” are delivered at the ceremony. Blood test is required.
<p>We still need to confirm this policy which states: Cats &#038; dogs above the age of 3<br />
months are admitted temporarily as pets, on presentation of a certificate of origin<br />
&#038; good health or a certificate of anti-rabies inoculation, issued by a licensed<br />
veterinarian from the country of shipment.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Can I bring my pet to Guadeloupe?</b>
<p>To temporarily import your dog or cat the animal must be a least three months<br />
old, be identified by a microchip (standard ISO 11784/11785) or a tattoo, have<br />
a valid rabies vaccination (if it is the animal&#8217;s first rabies vaccination you<br />
must wait 30 days before departure) and a current health certificate signed by<br />
a veterinarian. Animals from Canada and the US do not require blood tests.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What about fishing?</b>
<p>Sunfish, sailfish, hobie cats, motorboats and windsurf rentals at any of the beach<br />
hotel complexes. Sailing and large yacht excursions are offered through The Moorings<br />
(Ph: 590-908181). For windsurfing instruction contact Raisin-Clairs at the Meridien<br />
Hotel (Ph: 590-8100100) or accomplished sailors can join the UCPA Hotel Club in<br />
St. Francois (Ph: 590-88-64-80).<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Can I use a metal detector on the beaches?</b>
<p>There are no restrictions on the use of metal detectors.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Where are the &#8220;clothing optional&#8221; beaches?</b>
<p>The only clothing-optional beach is a small cove at Plage Tarare near<br />
Pointe-des-Châteaux. As is true with clothing-optional beaches everywhere,<br />
women should not arrive alone. Topless sunning and swimming is more common at<br />
hotels than on village beaches. Take your cue from how the locals are dressed.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What is there to see or do in Guadeloupe?</b>
<p>Many of the island hotels have courts: Meridien, 5 courts (Ph: 590-8100100);<br />
Club Med Caravelle, 6 courts (Ph: 590-882100). Court time can also be arranged<br />
at Marina Club (Ph: 590-90-84-08) and Centre Lamby Lambert (Ph: 590-90-90-97).
<p>The Cousteau Underwater Park in the waters off Pigeon Island is a garden of<br />
enchantment. Snorkeling equipment and guided excursions are arranged at most<br />
island hotels or contact the Papyrus (Ph: 590-909298). Scuba certification is<br />
under the French CMAS. Instructions at any level can be arranged with Chez<br />
Guy (Ph: 590-988243.
<p>Jardin D&#8217;Eau    <br />
Address: Blonzac 97128 Goyave <br />
Phone: (590) 590 95-5937 <br />
Fax: (590) 590 95-5757
<p>La Montagne aux Orchidees    <br />
Address: Cafeiere Deshaies <br />
Phone: (590) 590 28-5499 <br />
Fax: (590) 590 28-5416<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Guadeloupe is a great place, can I move there?</b>
<p>Americans living or traveling in the French West Indies are encouraged to register<br />
with the nearest U.S. Embassy or Consulate through the State Department&#8217;s travel<br />
registration website, https://travelregistration.state.gov , and to obtain updated<br />
information on travel and security within the French West Indies.
<p>The U.S. Embassy is located in the First Caribbean International Bank Building on<br />
Broad Street. Internet: http://bridgetown.usembassy.gov. The Consular Section is<br />
open for American Citizens Services from 8:30am to 11:30am and 1:00 to 2:00pm,<br />
Monday-Friday, except Barbados and U.S. holidays. For after-hours service,
<p>American citizens may contact the U.S. Embassy in Bridgetown, Barbados, telephone<br />
1-246-436-4950. The U.S. Consular Agency in Martinique is located at the Hotel<br />
Valmeniere #615, Avenue des Arawaks, 97200 Fort de France, telephone (011) (596)<br />
(596) 75-6754, fax (011) (596) (596) 70-8501, email: usconsulaireagencemartinique@wanadoo.fr.<br />
Hours are Monday through Friday from 9:00am to 12:00pm, except French and U.S. holidays.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What about island hopping?</b>
<p>For Marie- Galante, ferries leave Pointe-à-Pitre harbor daily at 8 a.m., as well<br />
as at other hours. Round- trip fare is about US$30.
<p>Antilles Trans Express, Tel: (590) 91.13.43,, connects Pointe-à-Pitre&#8217;s Quai de<br />
la Darse with Grand- Bourg, as does BrudeyFreres, Tel: (590) 90.04.48, which has<br />
two to three trips daily. From St. Francois on Guadeloupe&#8217;s east end, Antilles<br />
Trans Express leaves every Tuesday (and Thursday, in high season) at 8 a.m. for<br />
the 1-hour trip to St. Louis. Round- trip fare: US$30.
<p>There is also service on the Amanda Galante, Tel: (590) 83.12.45.<br />
For Les Saintes, Antilles Trans Express and Brudey Freres connect daily from<br />
Pointe-à-Pitre at 8 a.m., sailing back from Terre- de- Haut at 4 p.m. Round- trip<br />
fare: US$30. From St. Francois, a boat departs at 8 a.m. every Tuesday (and Thursday,<br />
in season), and is priced at about US$32 round- trip.
<p>The Princess Caroline, Tel: (590) 86.95.83, connects from Trois- Rivieres on Basse-<br />
Terre (one and a half hour drive from Pointe-à-Pitre), leaving daily at 8 a.m. and<br />
4 p.m., with departures from Terre- de- Haut at 6 a.m. and 3 p.m. From the town of<br />
Basse- Terre, Brudy Freres has a boat departing daily (except Sunday) at 12:30 p.m.<br />
The trip takes about 30 minutes.
<p>For Desirade, Socimade boats, Tel: (590) 83.32.67, connect at least twice daily<br />
(except Tuesday) in both directions from St. Francois. The trip takes 45 minutes<br />
and is priced at about US$40 round- trip.
<p>Sotramade, Tel: (590) 20.02.30, makes two to three trips every day between St. Francois<br />
and La Desirade, similarly priced at US$20 round- trip.
<p>There also is service on Le Mistral, Tel: (590) 88.48.63 / 20.04.43.<br />
Note: Ferry crossings are sometimes rough, so unless you&#8217;re a good sailor, you might<br />
want to make your trip by air. Local tour operators offer delightful excursions.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Can I access the Internet from Guadeloupe?</b>
<p>For those who can&#8217;t or won&#8217;t miss the Internet during their stay, there are<br />
cybercafes in Saint-Francois, Sainte Anne, Mare-Gaillard, Pointe-à-Pitre&#8230;<br />
there are also terminals in some post offices and other public sites.
<p>Local ISPs include wanadoo (website: www.wanadoo.fr), Antilles-net (website:<br />
www.antilles-net.com) and MediaServ (website: www.mediaserv.net). There are<br />
Internet cafes at Saint-Francois, Sainte Anne, Mare-Gaillard and Pointe-a-Pitre;<br />
there are also terminals in some larger post offices and public buildings.
<p><b>Can I use my cellular telephone in Guadeloupe?</b>
<p>GSM 900 network. Handsets can be hired at the airport. Network providers include<br />
Ameris and France Telecom. Coverage extends throughout the French West Indies and<br />
in French Guiana. St-Martin and St-Barthelemy also have digital analog networks,<br />
system B, operated by St-Martin Mobiles (website: www.stmartinmobiles.com). These<br />
analog networks are compatible with most US handsets, which can be activated on<br />
the island by dialing 0 or by registering online.
<p>Internet Cafes:
<p>Webartcafe<br />
42, Rue Amde Fengarol<br />
Tel: 0590862511<br />
Email: webartcafe@wanadoo.fr
<p>Travel Agents and Bureaus:
<p>Caribjet    <br />
Address: 49 Rue Amandiers <br />
Phone: (590) 590 21-6080 <br />
Fax: (590) 590 21-6089
<p>Havas Voyages    <br />
Address: Imm. Encelade bd Marquisat de Houelbourg <br />
Phone: (590) 590 38-3434 <br />
Fax: (590) 590 38-3470
<p>Saint Martin Evasion    <br />
Address: Gallisbay <br />
Phone: (590) 590 87-1360 <br />
Fax: (590) 590 87-1359
<p>Tropical Tours sarl    <br />
Address: 19 rte Aeroport <br />
Phone: (590) 590 83-1235 <br />
Fax: (590) 590 83-0586
<p>Vega Voyages    <br />
Address: Shopping Center Raizet, 97139 Les Abymes <br />
Phone: (590) 590 91-4028 <br />
E-Mail Address: vega.voyages@wanadoo.fr<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What is the Dress code in Guadeloupe?</b>
<p>Dress in Guadeloupe is casual. Still, it is unacceptable to wear beach attire and<br />
short shorts in public. Smart casual is appropriate for evening events. Lightweight<br />
clothing is appropriate. If you plan on hiking the rain forest bring rain protection,<br />
a light sweater/jacket and waterproof hiking shoes.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Do you need a driving License?</b>
<p>On the right &#8211; A valid driver&#8217;s license is sufficient for up to 20 days on the<br />
island<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Emergencies Contact Information?</b>
<p>Police: 17<br />
Pointe-à-Pitre<br />
Tel: (590) 82.00.05<br />
Basse-Terre<br />
Tel: (590) 81.11.55
<p>Fire department: 18
<p>Ambulance: 87.65.43
<p>Hospital: 89.10.10
<p>Veterinary: 82.06.60
<p>Sea Rescue: 71.92.92
<p>Weather Report: 08 92 68 08 08
<p>Airport &#8211; departure: 90.34.34
<p>Airport &#8211; arrival: 90.32.32
<p>Port: 91.63.13
<p>Express mail: 91.10.10
<p>Gendarmerie: 82.00.89<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What are the entry requirements in Guadeloupe?</b>
<p>Citizens of Canada, the US, the European Union, Switzerland and Norway require<br />
a passport. For stays longer than 90 days a visa is also required. All visitors<br />
must also have an onward or return ticket.
<p>Nationals of other countries may require visas and/or certificates of vaccination<br />
against smallpox and yellow fever. Consult your nearest France consulate or embassy.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What is the lanquage in Guadeloupe?</b>
<p>The official language is French. Most people speak creole. In big tourist centers<br />
and at the northern islands (Saint-Martin, Saint-Bartholomew), they also speak<br />
English.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What are the store hours in Guadeloupe?</b>
<p>Stores are usually open 8.00 am to noon and from 2.00 pm to 6.00 pm. Businesses<br />
are closed Saturday afternoons, Sundays, holidays and very often Wednesday<br />
afternoons.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What about tipping?</b>
<p>Tip about 15 per cent. Most hotels and restaurants automatically add your tip to the<br />
bill so check first as it is not necessary to leave an additional tip unless you feel<br />
the service was above average. Tip room service staff €1.50; porters €1-€1.50 per bag;<br />
taxi drivers and hair dressers 10 per cent; cloakroom, washroom and theatre attendants<br />
€.50; tour guides and tour bus drivers €.75-€1.50; gas station attendants who check<br />
your tires €.75-€1.50.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Can you use credit cards?</b>
<p>American Express, Diners Club, MasterCard and Visa are accepted. Check with your<br />
credit or debit card company for details of merchant acceptability and other<br />
services that may be available.
<p>Travelers cheques:<br />
Accepted in most places. Their use may qualify visitors for discounts on luxury<br />
items. To avoid additional exchange rate charges, travelers are advised to take<br />
travelers cheques in Euros. US and Canadian Dollar cheques are also accepted<br />
in some places.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Is there a best time to visit the island?</b>
<p>Warm weather throughout the year with the main rainy season occurring from June<br />
to October. Showers can, however, occur at any time although they are usually<br />
brief. The humidity can be exceedingly high at times.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Is there an airport?</b>
<p>Pole Cara&imul;bes International Airport
<p>Pointe-à-Pitre (PTP) (Le Raizet) (website: www.guadeloupe.aeroport.fr), 3km<br />
(2 miles) from Pointe-à-Pitre. Buses and taxis to the city are available.<br />
The airport has two international terminals: Guadeloupe Pôle Caraibes and<br />
le Raizet. Airport facilities include banks/ bureaux de change, ATM, duty<br />
free shops, restaurants/bars and tourist information.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What about Taxes?</b>
<p>By law, a 15% tax is added to every meal. There are no government taxes.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What about Banks?</b>
<p>ATMs<br />
The main banks are Banque des Antilles Francaises, Banque Nationale de Paris,<br />
Banque Populaire, Credit Agricole, Credit Maritime, and the Societe Generale<br />
de Banque aux Antilles Sylvestre. ATMs are located at their branches and at<br />
various locations around the island. Generally they accept major credit cards<br />
on the major networks, such as Electron and Plus. They dispense euros.
<p>Banking and business hours: Mon to Fri 8am-12 noon and 2pm-4pm Some are open<br />
Sat mornings<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>What about Crime?</b>
<p>Petty street crime, including purse snatching, occurs throughout the French West<br />
Indies. Visitors should take care whenever traveling to safeguard valuables and<br />
always lock hotel rooms and car doors.<br />
<hr width=350 align=left>
<p><b>Calling to and from Guadeloupe?</b>
<p>IDD is available. Country code: 590. Good internal network. There are no area<br />
codes. Phonecards (telecartes) are necessary to make calls from public telephones.<br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/guadeloupe-faqs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>About Guadeloupe</title>
		<link>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/about-guadeloupe/</link>
		<comments>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/about-guadeloupe/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 23:43:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Blogger</dc:creator>
				<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ucaribbean.com/blog/?p=304</guid>
		<description><![CDATA[WHY GUADELOUPE?
white sand beaches &#8211; sugarcane fields &#8211; mountainous landscape &#8211; plantations and more&#8230;
HISTORY:
(1994 est. pop. 429,000), 687 sq mi (1,779 sq km), in the Leeward Islands; comprising Basse-Terre, Grande-Terre, and smaller islands. Visited (1493) by Columbus, it was settled (17th cent.) by the French, who eliminated the native Caribs, imported African slaves, and made [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b>WHY GUADELOUPE?</b><br />
white sand beaches &#8211; sugarcane fields &#8211; mountainous landscape &#8211; plantations and more&#8230;<P></p>
<p><b>HISTORY:</b><br />
(1994 est. pop. 429,000), 687 sq mi (1,779 sq km), in the Leeward Islands; comprising Basse-Terre, Grande-Terre, and smaller islands. Visited (1493) by Columbus, it was settled (17th cent.) by the French, who eliminated the native Caribs, imported African slaves, and made it a major sugar producer. Sugar remains important, as are tourism, bananas, livestock raising, and fishing. The population is mainly of African or mixed descent. French is the official language, but a French patois is widely spoken <P></p>
<p><b>PEOPLE / CULTURE:</b><br />
The population is composed principally of Creoles (i.e., persons born in the islands), most of whom are mulatto, but on Saintes Islands the inhabitants are mainly white. The largest minorities are the black and French-Amerindian groups. The white population greatly declined during the period of the French Revolution.<P></p>
<p>The first inhabitants several hundred years before Christ were the Arawaks, an indian tribe, peaceful, but highly developed fishermen.<br />
They became extinct around the 9th century by the men eating warriors of the Caraibes (Karibs), who still inhabited the island Caloucaera (Karukera in creole language) when the fleet of Christopher Columbus landed on November 3rd, 1493. He named the island Guadeloupe.
<p>When sighted by Columbus in 1493, Guadeloupe was inhabited by Carib Indians, who called it Karukera, &#8216;Island of Beautiful Waters&#8217;. The Spanish made two attempts to settle Guadeloupe in the early 1500s but were repelled both times by fierce Carib resistance and finally abandoned their claim to the island in 1604.
<p>Guadeloupe&#8217;s political status hasn&#8217;t satisfied everyone, however, and a local secessionist movement has occasionally resorted to acts of terrorism. The peace has also been disrupted by the local volcano, La Soufriere, which erupted in the 1970s and still belches sulfurous fumes today. Though agriculture remains the mainstay of the economy, the importance of tourism has grown in recent years.
<p>The combination of dissatisfaction with government administration and the drought led to a series of strikes throughout this period, indicating that, though conditions were peaceful, frays in the social fabric were beginning to make themselves apparent. In late 2003, a referendum proposing greater autonomy for France&#8217;s overseas was defeated and &#8211; in March the following year &#8211; Lucette Michaut-Chevry and her party lost an election in favour of Victorin Lurel&#8217;s Socialist Party.<br />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ucaribbean.com/blog1/2008/12/26/about-guadeloupe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
